Skip to content

「倒」

中文最微妙的一个字。带出人意料的味。

他倒挺聪明。       He's actually pretty smart.     没想到
我倒不介意。       I don't mind, actually.         跟你想的相反
你倒说说看。       Go ahead, then.                 话头逼回来

三张脸

中文英文什么味
倒(出乎意料)actually / surprisingly没想到
倒(对比)actually + 句末反过来
倒(催促)go ahead / well, then你说啊

动手

这菜挺好吃。

✅ This is actually pretty good.

觉得没问题。

✅ I think it's fine, actually. / If anything, it's fine.

是快点啊!

Come on, hurry up! / Go ahead already!

是不在乎。

✅ He doesn't seem to care. / He's not bothered, actually.

小坑

中文的"倒"常常没对应的英文词。靠语序 + actually + if anything 把这层转折带出来。

他倒是来了。      He did come. / He came, surprisingly.

英文强调"居然来了"—— 用 did 加重动词,或者 surprisingly

——下一课:「简直」。