Skip to content

「半天」

不是 12 小时。是中文里的好久

我等了半天。       I waited forever.
说了半天没说清。   Went on and on but didn't make it clear.

半天 = 很久 = forever / ages / a long time

三档夸张度

中文英文夸张度
半天a long time
老半天forever / ages
说了半天on and on带不耐烦

动手

半天了。

✅ I've been waiting forever. / For ages.

半天没找着。

✅ Looked everywhere, couldn't find it.

说了半天你明白吗?

✅ I've been going on and on —— do you get it?

半天没见你。

✅ Haven't seen you in ages.

英文里的"夸张时间"

forever       永远(其实没多久)
ages          多少个世纪(几天而已)
donkey's years 驴的岁数(英式,超久没见)
a hot minute   一个热辣的分钟(其实很久)

都是口语夸张。跟中文的"半天""一万年"一个味。

小坑

❌ I waited half a day.     (真的 12 小时)
✅ I waited forever.
✅ I waited for ages.

"半天"不是 half a day。直译就露馅。

小卡片

等半天     →  waited forever / for ages
找半天     →  looked everywhere
说半天     →  went on and on
半天没…    →  haven't ... in ages

——下一课:「好歹」。