Skip to content

第 8 课:「把」和「被」

中文的方向盘。法文没有对应的字 —— 动词本身带走它,或者用 passif

我把饭吃了。       J'ai fini mon repas. / J'ai mangé mon repas.
饭被我吃了。       Le repas a été mangé.
他被开除了。       Il a été renvoyé.

「把」

中文的"把"在法文里消失 —— 动词直接处理后面的名词:

把门关上。         Ferme la porte.
把书放下。         Pose le livre.
把它吃光。         Mange-le.

「被」= 被动

法文的被动式公式:

être + 过去分词(+ par + 施动者)
Le livre est lu par Marie.      书被 Marie 读。
Il a été renvoyé.               他被开除了。
La porte est fermée.            门被关了。

动手

灯关了。

Éteins la lumière.

作业我写完了。

✅ Mes devoirs sont finis. / J'ai fini mes devoirs.

骗了。

✅ Il a été trompé. / On l'a trompé.

偷了。

✅ La voiture a été volée.

地道写法:on

法文口语里很少用被动。换成 on(泛指的"有人")更自然:

On m'a volé ma voiture.       我车被偷了。
On lui a dit de partir.       让他走了。

字面"有人偷了我车",但意思就是"车被偷了"。刚好对应中文的"被"。

小卡片

把 X 怎么了       →  动词直接处理 X
被 X 怎么了       →  être + 过去分词
被 X 怎么了(口语) →  on + 主动句

——下一课:「就 / 才」。