主题
第 18 课:「从」和「离」
两个字都是起点 / 距离。法文分 de / depuis / à ... de。
我从北京来。 Je viens de Pékin.
从早上九点开始工作。 Je travaille depuis 9h.
离这儿很远。 C'est loin d'ici.三把刀
| 中文 | 法文 |
|---|---|
| 从 …… 来(出发) | de |
| 从 …… 到现在(持续) | depuis |
| 离 …… 远 / 近 | loin de / près de |
| 从 A 到 B | de A à B |
depuis —— 法文的"since"
Je t'attends depuis 10 minutes. 我等你十分钟了。
Il habite ici depuis 2010. 他从 2010 年住这儿。depuis + 时间 —— 跟现在时搭(英文要用完成时,法文保持现在时)。
这是法文的一个大坑:
❌ J'ai attendu depuis 10 minutes.
✅ J'attends depuis 10 minutes.动手
我从九点一直工作。
✅ Je travaille depuis 9h.
家离公司很近。
✅ La maison est près du bureau.
从这里到那里五公里。
✅ Ça fait 5 km d'ici à là.
离考试还有三天。
✅ L'examen est dans trois jours.
小卡片
从(出发) → de
从(持续时间) → depuis + 现在时
离……远 / 近 → loin de / près de
还有多久 → dans + 时间——下一课:「多」。